ಸಂಸ್ಕೃತ-ರಸ-ಧಾರಾವಾಹಿನೀ – १८

December 12, 2011 ರ 7:00 amಗೆ ನಮ್ಮ ಬರದ್ದು, ಇದುವರೆಗೆ 19 ಒಪ್ಪಂಗೊ.

ಸಣ್ಣಸಂಕೊಲೆ(shortlink):

ಶುದ್ದಿಯ ಪ್ರಿಂಟು ಮಾಡ್ಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ ಶುದ್ದಿಯ ಪ್ರಿಂಟು ಮಾಡ್ಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿ  

“ संस्कृतरसधारावाहिनी ”

~ अष्टादशी धारा  ~

~~~

ಸಂಸ್ಕೃತಭಾಷಾಶಿಕ್ಷಣಮ್  — 9_2

~~~

ಕಿಮರ್ಥಮ್?

ಜನಾಃ  ಚಲಚ್ಚಿತ್ರವೀಕ್ಷಣಾರ್ಥಂ ಚಿತ್ರಮಂದಿರಂ ಗಚ್ಛಂತಿ।

ಗುರುಸೇವಾರ್ಥಂ  ಗೋಕರ್ಣಂ ಗಚ್ಛಂತಿ।

ರುಗ್ಣಃ  ಔಷಧಾರ್ಥಂ ಔಷಧಾಪಣಂ (ಮದ್ದಿನಂಗಡಿಗೆ) ಗಚ್ಛತಿ।

ದರ್ಶನಾರ್ಥಮ್ ನೇತ್ರಮ್ ಆವಶ್ಯಕಮ್।

ನೂತನಯಜ್ಞೋಪವೀತಂ ಕಿಮರ್ಥಂ ಧರಂತಿ?


ಏತಾನಿ ಪದಾನಿ ಉಪಯುಜ್ಯ ವಾಕ್ಯಾನಿ ರಚಯಂತು-

ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ,  ಶ್ರವಣಮ್, ಚಿಂತಾನಿವಾರಣಮ್, ವಿಜಯಃ,  ರಕ್ಷಣಮ್, ಶಕ್ತಿಃ,  ಲಡ್ಡುಕಮ್, ಬುದ್ಧಿಃ, ಭೀತಿಃ, ಕಾರ್ಯಂ, ದೇಶಃ, ಸೌಕರ್ಯಮ್……


ಅಪಿ

ಬೋಸಭಾವಃ  ಅಪಿ  ತಪಃ  ಕರೋತಿ !

ಚೆನ್ನೈಭಾವ!  ಭವಾನ್  ಕಾರ್ಯಾಲಯೇ  ಅಪಿ  ನಿದ್ರಾಂ  ಕರೋತಿ ವಾ ?

ಅದ್ಯ ಅಪಿ ಕರ್ಮಕರಃ ನ ಆಗತಃ ! (ಇಂದುದೆ ಆಳು ಬಯಿಂದಿಲ್ಲೆ)

ಶ್ವಃ ಅಪಿ ವೃಷ್ಟಿಃ ಭವೇತ್ ವಾ? (ನಾಳೆಯುದೆ ಮಳೆ ಬಕ್ಕೊ?)

ಭೇದಃ ಕಃ? ಭವಾನ್ ಅಪಿ ತಾದೃಶಃ ಏವ (ಎಂತ ವ್ಯತ್ಯಾಸ? ನೀನುದೆ ಹಾಂಗೇ)

ಶಂಕರಾಚಾರ್ಯವಿರಚಿತಃ ಶ್ಲೋಕಃ ಅತ್ರ ಅಸ್ತಿ-

ಏತಂ ಶ್ಲೋಕಂ ಭವಂತಃ ಜಾನಂತಿ। ತಥಾಪಿ ಪುನರಪಿ ಅರ್ಥಸಹಿತಂ ಜಾನಂತು –

ಪುನರಪಿ ಜನನಂ ಪುನರಪಿ ಮರಣಂ

ಪುನರಪಿ ಜನನೀಜಠರೇ ಶಯನಮ್ ।

ಇಹ ಸಂಸಾರೇ ಖಲು ದುಸ್ತಾರೇ

ಕೃಪಯಾಪಾರೇ ಪಾಹಿ ಮುರಾರೇ ॥

ಇಹ = ಇಲ್ಲಿ

ಪುನರಪಿ = ಪುನಃ + ಅಪಿ

ಜನನೀ ಜಠರಮ್=ಜನನ್ಯಾಃ ಜಠರಮ್

ಕೃಪಯಾಪಾರೇ = ಕೃಪಯಾ + ಅಪಾರೇ

ದುಸ್ತಾರಃ ಇತ್ಯುಕ್ತೇ ಅರ್ಥಃ ಕಃ?

ಪಾಹಿ = ರಕ್ಷ

ಇಹ ಅಪಾರೇ ದುಸ್ತಾರೇ ಸಂಸಾರೇ ಪುನಃ ಅಪಿ ಜನನಂ, ಪುನರಪಿ ಮರಣಮ್, ಪುನಃ ಜನನ್ಯಾಃ ಜಠರೇ ಶಯನಮ್ ಖಲು (ಸಂಭವತಿ)।

ಹೇ ಮುರಾರೇ! ಕೃಪಯಾ (ಮಾಂ) ಪಾಹಿ ।

~~~~~~~

ಅಸ್ತು (ಆಗಲಿ / ಓ ಕೆ)

ತಥಾ+ಅಸ್ತು = ತಥಾಸ್ತು (ಹಾಂಗೇ)

ಅಸ್ತು  ><  ಮಾಸ್ತು

ಭಕ್ತಃ ಗುರೂಪದೇಶಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ವದತಿ – ಅಸ್ತು, ತಥೈವ ಕರೋಮಿ ।

ಸಃ ಸರ್ವದಾ  “ಅಸ್ತು ಅಸ್ತು”  ಇತಿ  ವದತಿ;  ತದನಂತರಂ ಕಿಮಪಿ ನ ಕರೋತಿ!  (ಅವ° ಯಾವಾಗ್ಳು ಅಕ್ಕು, ಅಕ್ಕು ಹೇಳ್ತ°; ಮತ್ತೆಂತದುದೆ ಮಾಡ್ತಾ°ಯಿಲ್ಲೆ)

~~~~~

ಕೇಚನ (ಕೆಲವು) ಸ್ವಭಾವಾಃ

ಆಲಸ್ಯಮ್

ಜಡತಾ

ಉದಾಸೀನತಾ = ಅನಾಸಕ್ತಿಃ

ಆಸಕ್ತಿಃ

ವೃಥಾ = ಅಂತೆ/ಸುಮ್ಮನೆ

ಕೇಚನ ಜನಾಃ

ಅಲಸಃ = ಆಲಸಿ

ಆಸಕ್ತಃ = ಆಸಕ್ತಿ ಉಳ್ಳವ

ಉದಾಸೀನಃ = ತಟಸ್ಥಃ =ಅನಾಸಕ್ತಃ

~~~~~

ಹಾತವ್ಯಾಃ = ತ್ಯಕ್ತವ್ಯಾಃ /ವರ್ಜ್ಯಾಃ

ಭೂತಿಃ = ಐಶ್ವರ್ಯ/ಏಳಿಗೆ

ಸುಭಾಷಿತಂ ಸಂಪೂರ್ಣಂ ಲಿಖಿತ್ವಾ ಅರ್ಥವಿವರಣಂ ಕರೋತು।

~~~~

ಕಥಾಯಾಮ್ ಏಷಃ ಶಬ್ದಃ ಶ್ರುತಃ ವಾ?

ಜಲಬಂಧಃ = ಕಟ್ಟ

ಕಥಾಂ ಲಿಖಂತು।

~~~~~

ಏಕಂ ಶಿಶುಗೀತಮ್ –

ಅಭಿನಯಸಹಿತಂ ಪಾಠಯಂತು —

ಏಷಃ ಸ್ನೇಹಾಲುಃ ತಾತಃ ।

ನಿಕಟೇ ನಿವಸತಿ ನನು ಮಾತಾ ॥


ಜ್ಯೇಷ್ಠಾ ಪುತ್ರೀ ದೀರ್ಘತಮಾ

ತಸ್ಯಾ ಭಗಿನೀ ಮನೋರಮಾ।

ಕನಿಷ್ಠಬಾಲಾ ಅಂತೇ ಚ

ಹಸ್ತಕುಟುಂಬಂ ಮಮ ಪಶ್ಯ ॥


ಹಸ್ತದ್ವಯೇನ ಪ್ರಣಮಾಮಿ!

ಆಶೀರ್ವಾದಂ ವಿಂದಾಮಿ !!

~~~~~~~~~~~~~~

ಸೂಕ್ತಿಃ ಕಿಂ ವದತಿ?

….

ದಾರಿದ್ರ್ಯಮೇಕಂ ಗುಣಕೋಟಿಹಾರಿ

ದಾರಿದ್ರ್ಯ — ಕೋಟಿಗುಣಗಳ ನಾಶಮಾಡುವಂಥಾದ್ದು

….

ಸಂಸ್ಕೃತ-ರಸ-ಧಾರಾವಾಹಿನೀ – १८, 3.0 out of 10 based on 2 ratings
,ಒಪ್ಪಣ್ಣ, oppanna, havyaka, ಹವ್ಯಕ

ಸೂ: ©: ಈ ಶುದ್ದಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಹಕ್ಕುದೇ -ಇವರ ಕೈಲಿ ಇದ್ದು. ಶುದ್ದಿಯ ಯೇವದೇ ಭಾಗವ ಇಲ್ಲಿಂದ ತೆಗೆತ್ತರೆ, ಅದರಿಂದ ಮದಲು ಅವರ ಅನುಮತಿ ತೆಕ್ಕೊಳೇಕು.

ಈ ಶುದ್ದಿಗೆ ಇದುವರೆಗೆ 19 ಒಪ್ಪಂಗೊ

  1. ಗೋಪಾಲಣ್ಣ

    ಲಾಯಕ ಆಯಿದು

    [Reply]

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಮಹೇಶ Reply:

    ಶ್ರೀಮನ್!
    ಶಿಶುಗೀತೇ ಕಿಮ್ ಅಸ್ತಿ ಇತಿ ಜ್ಞಾತಂ ವಾ?

    [Reply]

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  2. ಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°
    ಚೆನ್ನೈ ಭಾವ

    ಅಹೋ..!! ಕಾರ್ಯಾಲಯೇ ನಿದ್ರಾ ವಾ!! ಕಃ ಇತ್ಯೇತದ್ ಅಸಮ್ಯಕ್ ಪ್ರಚಾರಯತಿ !!

    [Reply]

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: +1 (from 1 vote)
  3. ಶರ್ಮಪ್ಪಚ್ಚಿ
    ಶರ್ಮಪ್ಪಚ್ಚಿ

    ಮಂಗಳೂರು ನಗರೇ ಅಸ್ಮಾಕಂ ತೈಲಸಂಸ್ಕರಣ ಘಟಕಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ ಅಸ್ತಿ|
    ಸಂಗೀತ ಶ್ರವಣಾರ್ಥಂ ಅಹಂ ಮಂಗಳೂರು ನಗರೇ ಪುರಭವನಂ ಗಚ್ಛಾಮಿ|
    ಚಿಂತಾನಿವಾರಣಾರ್ಥಂ ಜನಾಃ ದೇವಂ ಪ್ರಾರ್ಥಯಂತಿ|
    ಲಡ್ಡುಕಮ್ ಬಹು ಮಧುರಂ ಅಸ್ತಿ| ಲಡ್ಡುಕಮ್ ಸೇವನಾರ್ಥಂ (ಖಾದಿತುಂ) ಬಾಲಕಃ ಮಧುರಾಪಣಂ ಗಚ್ಛತಿ|
    ಬುದ್ಧಿಃ ಅಸ್ತಿ ಚೇತ್ ಯದ್ಯಪಿ ಕಾರ್ಯಂ ಸಂಯಕ್ ಕರ್ತುಂ ಶಕ್ಯತೇ|
    ಆರಕ್ಷಕ ಜನಾಃ ನಗರಸ್ಯ ರಕ್ಷಣಂ ಕುರ್ವಂತಿ| ಸೈನಿಕಾಃ ದೇಶಾಯಾಃ ರಕ್ಷಣಂ ಕುರ್ವಂತಿ|
    ಸೌಕರ್ಯಾರ್ಥಂ ಗೃಹೇ ಬಹೂನಿ ವಸ್ತೂನಿ ಸಂತಿ|

    ಷಡ್ ದೋಷಾಃ ಪುರುಷೇಣೇಹ ಹಾತವ್ಯಾ ಭೂತಿಮಿಚ್ಛತಾ|
    ನಿದ್ರಾ ತಂದ್ರಾ ಭಯಂ ಕ್ರೋಧಃ ಆಲಸ್ಯಂ ದೀರ್ಘಸೂತ್ರತಾ|

    ಯದಿ ಪುರುಷಾಃ ತೇಷಾಂ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಂ ಇಚ್ಛಂತಿ, ತರ್ಹಿ ನಿದ್ರಾಂ, ತಂದ್ರಾಂ, ಭಯಂ, ಕ್ರೋಧಂ, ಆಲಸ್ಯಂ ಚ ವರ್ಜನಂ ಕರಣೀಯಂ|

    [Reply]

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಮಹೇಶ Reply:

    ಶ್ರೀಮನ್!
    ಉತ್ತಮಾನಿ ವಾಕ್ಯಾನಿ ರಚಿತವಾನ್ ಭವಾನ್!
    ~
    ಕೇಚನ ಪರಿಷ್ಕಾರಾಃ ಏವಂ ಸಂತಿ —

    {ಘಟಕಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ ಅಸ್ತಿ} ಘಟಕಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಃ ಅಸ್ತಿ = ಘಟಕವು ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದ್ದು.
    ಅಥವಾ
    ಘಟಕಸ್ಯ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ ಅಸ್ತಿ । (ಘಟಕದ/ಕ್ಕೆ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿ ಇದ್ದು)
    ~
    {ಲಡ್ಡುಕಮ್ ಸೇವನಾರ್ಥಂ (ಖಾದಿತುಂ)}
    “ಲಡ್ಡುಕಮ್ ಖಾದಿತುಂ” (ಲಾಡಿನ ತಿಂಬಲೆ) ಇತಿ ಸಮೀಚೀನಮ್
    ಅಥವಾ
    ಲಡ್ಡುಕಸ್ಯ ಸೇವನಾರ್ಥಂ (ಲಡ್ಡುವಿನ ತಿನ್ನುವಿಕೆಗಾಗಿ)
    ~
    ಯದ್ಯಪಿ ಕಾರ್ಯಂ >> ಯತ್ಕಿಮಪಿ ಕಾರ್ಯಂ
    ~
    {ದೇಶಾಯಾಃ ರಕ್ಷಣಂ} ಪುನಃ ಚಿಂತಯತು !
    ~
    {ನಿದ್ರಾಂ, ತಂದ್ರಾಂ, ಭಯಂ, ಕ್ರೋಧಂ, ಆಲಸ್ಯಂ ಚ ವರ್ಜನಂ ಕರಣೀಯಂ|}
    ನಿದ್ರಾಂ, ತಂದ್ರಾಂ, ಭಯಂ, ಕ್ರೋಧಂ, ಆಲಸ್ಯಂ ಚ (ಜನಾಃ) ವರ್ಜಯೇಯುಃ | (ಜನರು ವರ್ಜಿಸಬೇಕು)
    ಅಥವಾ
    ನಿದ್ರಾ, ತಂದ್ರಾ, ಭಯಂ, ಕ್ರೋಧಃ, ಆಲಸ್ಯಂ ಚ (ಜನೈಃ) ವರ್ಜನೀಯಾಃ | (passive voice)
    (ಜನರಿಂದ ವರ್ಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು)

    [Reply]

    ಶರ್ಮಪ್ಪಚ್ಚಿ

    ಶರ್ಮಪ್ಪಚ್ಚಿ Reply:

    ಧನ್ಯವಾದಾಃ
    {ದೇಶಾಯಾಃ ರಕ್ಷಣಂ} ಪುನಃ ಚಿಂತಯತು !> ದೇಶಸ್ಯ ರಕ್ಷಣಂ- ದೇಶಃ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಶಬ್ದಃ ಭವತಿ, ಪರಂತು ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗಂ ಇತಿ ಅಹಂ ಚಿಂತಿತವಾನ್|

    [Reply]

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಮಹೇಶ Reply:

    ಇದಾನೀಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಅಭವತ್ ಶ್ರೀಮನ್!

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  4. ಲಕ್ಶ್ಮಿ ಭಟ್ಟ

    ಶ್ವ: ಬುಧವಾಸರೇ ಸ೦ಘನಿಕೇತನೇ ಗೀತಾಜಯ೦ತಿ ನಿಮಿತ್ತ೦ ಸಾರ್ಧ ಪ೦ಚವಾದನೇ ಭಗವದ್ಗೀತಾಯಾ: : ದ್ವಾದಶ ಅಧ್ಯಾಯಸ್ಯ ಪಠಣ೦ ಅಸ್ತಿ…
    ಸರ್ವೇ ಆಗಚ್ಛ೦ತು…
    ಇದಾನೀ೦ ಸ೦ಸ್ಕೃತ ಗೀತಾಯಾ: ಗಾಯನ ಅಭ್ಯಾಸಾರ್ಥ೦ ತತ್ರ ಅಹ೦ ಗಚ್ಛಾಮಿ….

    [Reply]

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಮಹೇಶ Reply:

    ಲಕ್ಷ್ಮಿ ಮಹೋದಯೇ !
    ವಿಷಯವಿಜ್ಞಾಪನಾರ್ಥಂ ಧನ್ಯವಾದಾಃ !
    ಮಂಗಳೂರುನಾಗರಿಕಾಃ ಏತಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಸ್ಯ ಲಾಭಂ ಪ್ರಾಪ್ನುವಂತು ಇತಿ ಅಸ್ಮಾಕಂ ಆಶಯಃ !

    ಸಂಸ್ಕೃತಗೀತಸ್ಯ ಧ್ವನಿಮುದ್ರಣಂ ಕೃತ್ವಾ ಪ್ರೇಷಯಿತುಂ ಶಕ್ನೋತಿ ವಾ?
    ~~
    ಪಠಣ೦ >> ಪಠನಂ

    [Reply]

    VA:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)
  5. ಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°

    ಧನ್ಯವಾದಃ ಶ್ರೀಮನ್. ಅದ್ಯತನ ಪಾಠೇ [ನೂತನಯಜ್ಞೋಪವೀತಂ, ಚಿಂತಾನಿವಾರಣಮ್, ಗುರುಸೇವಾರ್ಥಂ, ಚಲಚ್ಚಿತ್ರವೀಕ್ಷಣಾರ್ಥಂ, ಶಂಕರಾಚಾರ್ಯವಿರಚಿತಃ, ಅರ್ಥಸಹಿತಂ, ಜನನೀಜಠರೇ, ಅಭಿನಯಸಹಿತಂ, ಗುಣಕೋಟಿಹಾರಿ] – ಏತೇಷಾಂ ಕಥಂ ಲಿಖಿತವ್ಯಂ ಇತಿ ಅವಗತವಾನ್ |

    ಗೃಹಪಾಠಂ –
    ಅನ್ನದಾನಾರ್ಥಂ ಉಡುಪಿ, ಧರ್ಮಸ್ಥಳ, ಕಟೀಲ್ ಕ್ಷೇತ್ರಾಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಾಃ | ಹರಿಕಥಾಶ್ರವಣಾರ್ಥಂ ಮುಳಿಯಭಾವಃ ಅಂತರ್ಜಾಲೇ ಅನ್ವೇಷಣಂ ಕರೋತಿ | ಕ್ರಿಕೆಟ್ ಕ್ರೀಡೇ ಭಾರತಗಣಸ್ಯ ವಿಜಯಾರ್ಥಂ ಕೇಚಿತ್ ಜನಾಃ ಕೇಶಮುಂಡನಂ ಕುರ್ವಂತಿ | ಸ್ವಜನರಕ್ಷಾಣಾರ್ಥಂ ಲಂಚೋಪಚಾರಃ ಪ್ರಚಲತಿ | ಶಕ್ತಿಸಂಪನ್ನಾರ್ಥಂ ರಾಕ್ಷಸಾಃ ತಪಸ್ಯಾ ಕೃತವಂತಾಃ | ಲಡ್ಡುಕಾರ್ಥಂ ತಿರುಪತಿಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ | ಬುದ್ಧ್ಯಾಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ದೇವೋಪಾಸನಂ ಆವಶ್ಯಕಂ | ಭೀತಿನಿವಾರಣಾರ್ಥಂ ಧೈರ್ಯಂ ಆವಶ್ಯಕಂ | ಕಾರ್ಯಸಾಧನಾರ್ಥಂ ಪರಿಶ್ರಮಃ ಆವಶ್ಯಕಃ | ದೇಶರಕ್ಷಾಣಾರ್ಥಂ ಸರ್ವೇಶಾಂ ಮಧ್ಯೇ ಐಕ್ಯಮತ್ಯಂ ಆವಶ್ಯಕಂ | ಸಂಚಾರಸೌಕರ್ಯಾರ್ಥಂ ಯಾತಾಯಾತಸೂತ್ರಮ್ ಅಸ್ತಿ |

    ಸುಭಾಷಿತ –
    ಷಡ್^ದೋಷಾಃ ಪುರುಷೇಣೇಹ ಹಾತವ್ಯಾ ಭೂತಿಮಿಚ್ಛತಾ
    ನಿದ್ರಾ ತಂದ್ರಾ ಭಯಂ ಕ್ರೋಧಃ ಆಲಸ್ಯಂ ದೀರ್ಘಸೂತ್ರತಾ | |

    ತಾತ್ಪರ್ಯಃ – ಯಃ ಪುರುಷಃ ಭೂತಿಮ್ ಇಚ್ಛತಿ (ಭೂತಿಮ್ – ಐಶ್ವರ್ಯಂ, ಸಮೃದ್ಧಿಂ, ಅಭಿವೃದ್ಧಿಂ, ಸಂಪದಂ ಆದಿ), ಸಃ, ವೃಥಾನಿದ್ರಾ, ವೃಥಾತಂದ್ರಾ (ನಿದ್ರಾವಸ್ಥಾ), ವೃಥಾಭಯಂ, ವೃಥಾಕ್ರೋಧಮ್, ವೃಥಾಆಲಸ್ಯಂ, ವೃಥಾದೀರ್ಘಸೂತ್ರತಂ (ವಿಲಂಬಂ) ಏತಾನ್ ಸರ್ವಾನ್ ದೋಷಾನ್ (ಷಡ್^ದೋಷಾನ್) ದೂರೀಕುರ್ಯಾತ್ (ಹಾತವ್ಯಾತ್) |

    ಕಥಾ –
    ಕಶ್ಚನ ಆಶ್ರಮಃ | ತತ್ರ ಧೌಮ್ಯಃ ಇತಿ ಮಹರ್ಷಿಃ ಪಾಠಯತಿ ಸ್ಮ | ಬಹುಶಿಷ್ಯಾಃ ತಸ್ಯ ಸಮೀಪೇ ಪಠನಾರ್ಥಂ ಆಗಚ್ಛಂತಿ ಸ್ಮ | ಏಕದಾ ಮಹತೀವೃಷ್ಟಿಃ ಆಸೀತ್ | ಕ್ಷೇತ್ರಂ ಸರ್ವಂ ಅಪಿ ಜಲಪೂರ್ಣಂ ಆಸೀತ್ | ಜಲಪ್ರವಾಹಃ ಆಸೀತ್ | ಧೌಮ್ಯಃ ಶಿಷ್ಯಂ ಆಹೂಯ ವದತಿ – ‘ಶಿಷ್ಯ, ಕೃಷಿಕ್ಷೇತ್ರಂ ಸರ್ವಂ ಜಲಪೂರ್ಣಂ ಅಸ್ತಿ., ಸರ್ವತ್ರ ಪ್ರವಾಹಃ ಅಸ್ತಿ, ಅತಃ ಕುತ್ರಾಪಿ ಜಲಬಂಧಃ ನಷ್ಟಃ ಸ್ಯಾತ್ । ಭವಾನ್ ಕೃಷಿಕ್ಷೇತ್ರಂ ಗತ್ವಾ, ತತ್ ನಿವಾರಯತು’ | ಶಿಷ್ಯಃ ಕೃಷಿಕ್ಷೇತ್ರಂ ಗತ್ವಾ ಸರ್ವತ್ರಂ ಪಶ್ಯತಿ | ಏಕತ್ರ ಜಲಬಂಧಃ ನಷ್ಟಃ ಅಸ್ತಿ | ಶಿಷ್ಯಃ ಚಿಂತಯತಿ | ಯತ್ರ ಜಲಬಂಧಃ ನಷ್ಟಃ ಅಸ್ತಿ, ತತ್ರ ಮೃತ್ತಿಕಾಂ ಸ್ಥಾಪಯತಿ | ಕಿಂತು ಜಲಪ್ರವಾಹಃ ಅಧಿಕಃ ಅಸ್ತಿ ಇತಿ ಕಾರಣತಃ ತತ್ ನ ತಿಷ್ಠತಿ | ಬಹು ಜಲಂ ತತ್ರ ಗಚ್ಛತಿ ಸ್ಯಾತ್ | ಅತಃ ಶಿಷ್ಯಃ ಕಿಮ್ ಕರೋಮಿ ಇತಿ ಚಿಂತಯತಿ | ಪಶ್ಚಾತ್, ಸ್ವಸ್ಯ ಶರೀರಂ ಏವ ತತ್ರ ಸ್ಥಾಪಯತಿ | ತಸ್ಯ ಸ್ವಶಿರಂ (ಶರೀರಂ) ಏವಾ ತತ್ರ ಸ್ಥಾಪಯಿತ್ವ ಜಲಬಂಧಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಮೀಕರಣಂ ಕರೋತಿ | ಕಿಂಚಿತ್ ಸಮಯಾನಂತರಂ ಅಪಿ ಶಿಷ್ಯಃ ನ ಆಗತಃ | ಗುರು ಧೌಮ್ಯಃ, ಶಿಷ್ಯಃ ಕುತ್ರ ಗತಃ ಇತಿ ಚಿಂತಿತವಾನ್ | ಸಃ ಕೃಷಿಕ್ಷೇತ್ರಂ ಗಚ್ಛತಿ | ಪಶ್ಯತಿ! – ತತ್ರ ಬಾಲಕಃ, ಜಲಬಂಧೇ ಸ್ವಶರೀರಂ ಸ್ಠಾಪಯಿತ್ವ ಶಯನಂ ಕರೋತಿ ಸ್ಯಾತ್ | ಗುರೋಃ ಶಿಷ್ಯಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಅತೀವಆನಂದಃ ಭವತಿ | ಸಃ ಅತೀವಸಂತುಷ್ಟಃ ಭವತಿ | ತಸ್ಮೈ ಜ್ಞಾನಂ ದದಾತಿ | ಸಂತೋಷೇಣ ತಂ ಆಲಿಂಗತಿ ಚ | ಏವಂ ಸ್ವಶರೀರೇಣ ಏವ ಜಲಬಂಧಂ ಸಮೀಕೃತ್ಯ ಗುರೋಃ ವಚನಸ್ಯ ಪರಿಪಾಲನಂ ಕೃತವನ್ ಸಃ | ಕರ್ತವ್ಯಂ ಸಮ್ಯಕ್ ರೀತ್ಯಾ ಸಮಾಪ್ತಿತವಾನ್ | ಸಃ ಏವ ಶಿಷ್ಯಃ ಅಸ್ತಿ ಆರುಣಿಃ ನಾಮಕಃ | ಅಪರಂ ತಸ್ಯ ನಾಮಧೇಯಂ ಉದ್ಧಾಲಕಃ ಇತಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ ಭವತಿ |

    [Reply]

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಮಹೇಶ Reply:

    ಸಮೀಚೀನಮ್;
    ~~~
    ಪರಿಷ್ಕಾರಾಃ
    {ಏತೇಷಾಂ ಕಥಂ ಲಿಖಿತವ್ಯಂ}
    ಲೇಖನಂ ಕಥಂ ಇತಿ
    ಅಥವಾ
    ಏತಾನಿ ಕಥಂ ಲಿಖಿತವ್ಯಾನಿ ಇತಿ
    ~
    ಗೃಹಪಾಠಂ — ಗೃಹಪಾಠಃ

    “ಲಂಚ” ಇತ್ಯಸ್ಯ ಸಂಸ್ಕೃತಶಬ್ದಃ “ಉತ್ಕೋಚಃ”

    ಹಾತವ್ಯಾತ್ ಇತಿ ರೂಪಮ್ ನಾಸ್ತಿ.

    ~
    {ಜಲಬಂಧಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಮೀಕರಣಂ ಕರೋತಿ}
    ಜಲಬಂಧಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಮೀಕರೋತಿ
    ಜಲಬಂಧಸ್ಯ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಮೀಕರಣಂ ಕರೋತಿ
    ~
    ಪರಿಶೀಲಯತು ಪುನಃ –
    ತಿರುಪತಿಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ
    ಕ್ರೀಡೇ
    ಸರ್ವತ್ರಂ
    ಸ್ಥಾಪಯಿತ್ವ
    ಕರೋತಿ ಸ್ಯಾತ್
    ಗಚ್ಛತಿ ಸ್ಯಾತ್

    ಕೃತವನ್
    ಇತಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ

    [Reply]

    ಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°

    ಚೆನ್ನೈ ಭಾವ Reply:

    [ಲೇಖನಂ ಕಥಂ ಇತಿ, ಏತಾನಿ ಕಥಂ ಲಿಖಿತವ್ಯಾನಿ ಇತಿ, ಗೃಹಪಾಠಃ , ಜಲಬಂಧಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಮೀಕರೋತಿ,
    ಜಲಬಂಧಸ್ಯ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಮೀಕರಣಂ ಕರೋತಿ] … ಆಮ್, ತದೇವ. ಏತಾನಿ ಅಹಮ್ ತತ್ಸಮಯೇ ನ ಜ್ಞಾಪಿತವಾನ್ !! ಉತ್ಕೋಚಃ ಇತಿ ಶಬ್ದಃ ಪದಕೋಶೇ ದೃಷ್ಟವಾನ್ ಪರಂತು ಕಥಂ ಲಿಖಿತವ್ಯಂ ನ ಜ್ಞಾತವಾನ್ !

    ಏತಾನ್ ಸರ್ವಾನ್ ದೋಷಾನ್ ಹಾತವ್ಯಂ ಇತಿ ವದಾಮಃ ವಾ? ಏತಾನ್ ಸರ್ವಾನ್ ದೋಷಾನ್ ಹಾತವ್ಯೇಯುಃ ಇತಿ ಅಪಿ ವದಾಮಃ ವಾ?

    ತಿರುಪತಿಃ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ > ತಿರುಪತಿಃ ಪ್ರಸಿದ್ಡಃ, ಕ್ರೀಡೇ > ಕ್ರೀಡಾಯಾಂ, ಸರ್ವತ್ರಂ > ಸರ್ವತ್ರ, ಸ್ಥಾಪಯಿತ್ವ > ಸ್ಥಾಪಯಿತ್ವಾ ,
    ಕರೋತಿ ಸ್ಯಾತ್ > ಕರೋತಿ ಸ್ಮ , ವಾ ಕರೋತಿ ಆಸೀತ್ ಇತಿ ಅಪಿ ಸಮ್ಯಕ್ ಭವತಿ ವಾ? ತದೇವ – ಗಚ್ಛತಿ ಸ್ಯಾತ್ > ಗಚ್ಛತಿ ಸ್ಮ । ಕೃತವನ್ >ಕೃತವಾನ್ (ಉಟ್ಟಂಕನದೋಷಃ – ಟೈಪಿಂಗ್ ಮಿಸ್ಟಿಕ್ ಆದ್ದು!) , ಇತಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧಿಃ > ಇತಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧಃ

    ಇದಾನೀಂ ಸಮ್ಯಕ್ ಭವತಿ ವಾ ಮಹೋದಯ? ।

    [Reply]

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ Reply:

    “ಕರೋತಿ” ಆಸೀತ್ ಇತಿ ಸಮ್ಯಕ್ ನ ಭವತಿ (ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಇದ್ದಾನೆ ಹೇಳಿ ಒಂದೇ ವಾಕ್ಯಲ್ಲಿ ಬಂದರೆ ಸರಿ ಆಗ!)
    – – –
    ಅನ್ಯೇ ದೋಷಾಃ —
    ರಾಕ್ಷಸಾಃ ತಪಸ್ಯಾ ಕೃತವಂತಾಃ
    ಬುದ್ಧ್ಯಾಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ
    ಸ್ವಶಿರಂ ಏವಾ — ಸ್ವಶಿರಃ ಏವ (ಶಿರಃ – ತಲೆಯನ್ನು) ಏಷಃ `ಶಿರಸ್’ ಶಬ್ದಃ ।
    ಐಕ್ಯಮತ್ಯಂ — ಐಕಮತ್ಯಂ
    — — —
    ಅಹಮ್ ತತ್ಸಮಯೇ ನ ಜ್ಞಾಪಿತವಾನ್ >> ನ ಜ್ಞಾತವಾನ್ ಇತಿ ಸಮೀಚೀನಂ ಕಿಲ!
    {ದೋಷಾನ್ ಹಾತವ್ಯಂ }
    ಏತೇ ಸರ್ವೇ ದೋಷಾಃ ಹಾತವ್ಯಾಃ
    ಅಥವಾ
    ಏತಾನ್ ಸರ್ವಾನ್ ದೋಷಾನ್ ತ್ಯಜೇಯುಃ

    “ಹಾತವ್ಯೇಯುಃ, ಕರ್ತವ್ಯೇಯುಃ …” ಇತ್ಯಾದಿಪ್ರಯೋಗಾಃ ನ ಸಂತಿ!

    ಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°

    ಚೆನ್ನೈ ಭಾವ Reply:

    ಅತಃ ಕರೋತಿ ಸ್ಮ ಇತಿ ಏವಂ ಸಮೀಚೀನಂ ಖಲು !
    ರಾಕ್ಷಸಾಃ ತಪಸ್ಯಾ ಕೃತವಂತಾಃ > ರಾಕ್ಷಸಾಃ ತಪಃ ಕೃತವಂತಾಃ ಇತಿ ಸಮ್ಯಕ್ ಭವತಿ ವಾ?
    ಬುದ್ಧ್ಯಾಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ > ಬುದ್ಧಿಃ ಅಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ
    ಸ್ವಶಿರಃ ಏವ, ಐಕಮತ್ಯಂ, ದೋಷಾಃ ಹಾತವ್ಯಾಃ, ನ ಜ್ಞಾತವಾನ್ – ಅಸ್ತು, ಅವಗತವಾನ್ । (‘ನೆಂಪಾತಿಲ್ಲೆ’ ಇತಿ ಕಥಂ ಉಕ್ತವ್ಯಂ ? )

    ದುಸ್ತಾರಃ ಇತ್ಯುಕ್ತೇ ಕಠಿನಃ ಇತಿ ಅರ್ಥಃ ಕಿಲ !

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ Reply:

    ಪರಿಶೀಲಯತು ಪುನಃ — {ಕೃತವಂತಾಃ}

    ಬುದ್ಧ್ಯಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ ಇತಿ ಸಮೀಚೀನಂ

    ಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°

    ಚೆನ್ನೈ ಭಾವ Reply:

    ಈಶ್ವರ! ನ ಸ್ಮೃತವಾನ್ ಭೂತಕಾಲ ಕ್ರಿಯಾಪದಪ್ರಯೋಗಂ!!!
    ಕೃತವಾನ್ – ಕೃತವಂತೌ – ಕೃತವಂತಃ

    ರಾಕ್ಷಸಾಃ ತಪಃ ಕೃತವಂತಃ – ಇತಿ ಏವ ಸಮೀಚೀನಂ ಅಸ್ತಿ ಖಲು ?!

    ಬುದ್ಧ್ಯಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ – ಅವಗತವಾನ್ । ಪರಂತು , ಏತಸ್ಯ ಶಬ್ದವಿಂಗಡನಂ ಕಥಮ್ ಇತಿ ಕೃಪಯಾ ಭವಾನ್ ವದತು । ವಾಕ್ಯೇ ಸಂಯೋಗಪದಂ ಏವ ಉಪಯುಕ್ತವ್ಯಂ ವಾ?

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ

    ಡಾಮಹೇಶಣ್ಣ Reply:

    ಪದವಿಭಾಗಃ–
    ಬುದ್ಧ್ಯಾಃ (ಬುದ್ಧೇಃ ) ಅಭಿವೃಧ್ಯರ್ಥಂ = ಬುದ್ಧ್ಯಭಿವೃದ್ಧ್ಯರ್ಥಂ
    ಬುದ್ಧ್ಯಾಃ (ಬುದ್ಧೇಃ ) = ಬುದ್ಧಿಯ

    ದುಸ್ತಾರಃ = ದಾಟಲು ಕಷ್ಟವಾದ
    ಉದಾ- ದುಸ್ತಾರಃ ಸಮುದ್ರಃ

    ಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°

    ಚೆನ್ನೈ ಭಾವ Reply:

    ಸಾಧು । ಧನ್ಯವಾದಃ ।

    VN:F [1.9.22_1171]
    Rating: 0 (from 0 votes)

ಶುದ್ದಿಗೆ ಒಂದು ಒಪ್ಪ ಕೊಡಿ

(ಕನ್ನಡ - ಇಂಗ್ಳೀಶ್ ಬದಲುಸೆಕ್ಕಾರೆ [Ctrl+G] Toggle between Kannada - English)


ಬೈಲಿಂಗೆ ಲಾಗ ಹಾಕಲೆ

ಗುಟ್ಟುಶಬ್ದ(password) ಮರದತ್ತೋ?

ಬೈಲಿನ ಬಗ್ಗೆ:
ಚೋಲು - ಡಬ್ಬಲ್ ಚೋಲು
ವಿಶೇಷ ವಿಷಯ
ಶ್ರಧ್ಧಾಂಜಲಿ- ಶ್ರೀ ಬಿ.ಜಿ.ವಸಂತ (ಕೊಡಗಿನ ಗೌರಮ್ಮನವರ ಸುಪುತ್ರ)
ಶ್ರಧ್ಧಾಂಜಲಿ-ಶ್ರೀ ಬಿ.ಜಿ.ವಸಂತ (ಕೊಡಗಿನ ಗೌರಮ್ಮನವರ... ... ಓದಿ, ಒಪ್ಪಕೊಡಿ >>
ಬೆಶಿ ಬೆಶಿ ಒಪ್ಪಂಗೊ..
ಬೈಲಿನ ನೆರೆಕರೆ
ಗುರಿಕ್ಕಾರ°ಒಪ್ಪಣ್ಣಒಪ್ಪಕ್ಕವೇಣೂರಣ್ಣಕೆದೂರು ಡಾಕ್ಟ್ರುಬಾವ°ಎರುಂಬು ಅಪ್ಪಚ್ಚಿಪುಟ್ಟಬಾವ°ಶರ್ಮಪ್ಪಚ್ಚಿವೆಂಕಟ್ ಕೋಟೂರುಶಾಂತತ್ತೆವಾಣಿ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನೆಗೆಗಾರ°ನೀರ್ಕಜೆ ಮಹೇಶಕಳಾಯಿ ಗೀತತ್ತೆಚೆನ್ನೈ ಬಾವ°ವಸಂತರಾಜ್ ಹಳೆಮನೆಮಾಷ್ಟ್ರುಮಾವ°ಪುತ್ತೂರಿನ ಪುಟ್ಟಕ್ಕಪೆಂಗಣ್ಣ°ಜಯಗೌರಿ ಅಕ್ಕ°ಪುಣಚ ಡಾಕ್ಟ್ರುಡಾಮಹೇಶಣ್ಣಯೇನಂಕೂಡ್ಳು ಅಣ್ಣದೊಡ್ಮನೆ ಭಾವಮಂಗ್ಳೂರ ಮಾಣಿಸಂಪಾದಕ°ಗೋಪಾಲಣ್ಣvreddhi
ಬೈಲಿನ ಮೋರೆಪುಟ
ಸದ್ಯದ ಪಟಂಗೊ
ಶೇಡಿಗುಮ್ಮೆ ವಾಸುದೇವ ಭಟ್ಟ್ರಿಂಗೆ ಯಕ್ಷಗಾನ ಅಕಾಡೆಮಿಯ ಗೌರವ

ಬೆಣಚ್ಚಿಪ್ಪಲ್ಲಿ ಹುಡ್ಕಲೆ